Put the gun into your mouth and pull the fucking trigger. Press the blade against your throat and bleed the fucking cancer.
Непонятен смысл этих строк:
"Just bleeding like a polaroid
That lost all her dolls"
Насколько я знаю, полароид - это специальное стекло. Тогда почему оно потеряло кукол и истекает кровью? Как перевести не дословно?
Заранее спасибо.
"Just bleeding like a polaroid
That lost all her dolls"
Насколько я знаю, полароид - это специальное стекло. Тогда почему оно потеряло кукол и истекает кровью? Как перевести не дословно?
Заранее спасибо.
Её переводы многократно присутствуют в сети.
Вот здесь, например: www.amalgama-lab.com/songs/m/marilyn_manson/com...
К тому же - ПОЛАРОИД, это ещё и фотоаппарат такой, который снимки сразу выдаёт. Старомодная, по нынешним временам, штука, а вот лет 10 назад была последним писком *)
Наверно, тут имеется в виду, что в одно мгновенние, краткое, как вспышка полавроида.
Мгновенье - и все её куклы
Остались одни...
Вот ещё очень хорошоий (но к сожалению в последнее время заглохший) сайт - там есть не только переводы многих песен, но и толкование их символики, а так же история создания. К сожалению Coma White там нет...
Но там есть много другого очень интересного.
Я видела, но хочется самой перевести и понять)
Про фотик не знала. Оригинальное толкование
А ссылку можно на этот сайт?
оЙ, я думала, что дала ссылку - www.paintpit.ru/ ))))
Там в разделе "ТВОРЧЕСТВО" - переводы и толкования песен.